Pozor, zákruta! Dalibor Gondík a jeho ranní tým vysílá z Košic opět československy
Na den přesně po 30 letech od dohody o rozdělení Československa se české a slovenské rozhlasové vysílání spojilo. Zavzpomínejte na staré „zvučky“ Zákruta nebo Maraton, na společné česko-slovenské zprávy a počasí. Zkuste si test slovenštiny anebo zjistěte, jak v testu češtiny obstáli „bratia“. Co na rozdělení obou zemí říkají Čechoslováci Tomáš Plekanec, Lucie Bílá, Ondřej Gregor Brzobohatý, Tereza Kostková? Anebo si poslechněte, jak Dalibor Gondík mluví slovenským nářečím.
Související
-
Jazyk československý. Takový jazyk neexistoval
Jazyk československý se stal jazykem státním a to díky vydání jazykového nařízení. Šlo o prováděcí předpis k ústavnímu jazykovému zákonu z roku 1920.
-
Jeroným Klimeš: Kompatibilita smíšených československých párů není slavná. Můžou za to PC hry
Názory předního psychologa na problémy československých párů. Neodvysílaný bonus k mystifikační hře na talkshow Spolu je nám hezky aneb Obývačka.
-
Praha je pro mě pořád hlavní město. A milované, vyznává se slovenská herečka Zuzana Kronerová
Pendluje mezi Prahou a Bratislavou. „Je na tom pěkné to, že když jsem dlouho v Praze, tak se těším na Slovensko, a naopak. Takže se vlastně pořád těším,“ pochvaluje si.
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.
Václav Žmolík, moderátor
3x Karel Klostermann
Komplet obsahuje dva šumavské romány Ze světa lesních samot, V ráji šumavském a povídkový soubor Mrtví se nevracejí z pera klasika české literatury Karla Klostermanna (1848 - 1923), který tomuto kraji zasvětil celé své dílo.