Liberecké Malé divadlo uvedlo hru pro neslyšící. Tlumočníci překládali přímo na jevišti

10. říjen 2016

Liberecké Malé divadlo poprvé uvedlo speciální představení pro neslyšící diváky. Úspěšnou a dlouho hranou činohru – Podivný případ se psem – přímo na jevišti překládali do znakového jazyka dva tlumočníci. Hlavním hrdinou složitého příběhu je autistický chlapec, který rozkrývá detektivní záhadu a zároveň i spletité rodinné vztahy.

Režisérem představení Podivný případ se psem je Vojtěch Štěpánek, podle něj je hra nazkoušená tak, že herci mezi svými replikami nenechávají skoro žádné pauzy a v mnoha případech i mluví jeden přes druhého. „Myslím si, že to bude výzva jak pro tlumočníky, tak pro příjemce znakové řeči, ale doufám, že z toho pochopí to, co z toho pochopí slyšící divák. Čili že ty postavy jsou v nějakém přetlaku, a že možná pro tu chvíli je důležitější forma než obsah.“

Podivný případ se psem Malého divadla v Liberci - pro neslyšící diváky

Myšlenka na divadelní hru pro neslyšící vznikla spontánně a náhodou...v Libereckém kraji takové představení ještě nebylo.

Jak vzniklo propojení divadla F. X. Šaldy a tlumočníků do znakového jazyka, vysvětluje Renata Šedivá z České unie neslyšících: „Tahle myšlenka vznikla úplně spontánně a náhodou. V rámci Týdne komunikace osob se sluchovým postižením jsme se rozhodli, že uděláme vlastně tlumočené představení do znakového jazyka. Protože tady na Liberecku a v Libereckém kraji ještě takové představení nebylo. Oslovili jsme teda Malé divadlo F. X. Šaldy v Liberci. Komunikace byla naprosto úžasná, hned byli vstřícní, hned souhlasili.“

Představení, které nešlo odmítnout

Podle šéfa činohry libereckého divadla F. X. Šaldy Šimona Dominika se tlumočené představení nedalo odmítnout. „Pro nás to znamená zkoušku nebo dvě navíc, ale v okamžiku, kdy to někomu pomůže zažít divadelní zážitek, tak si myslím, že naše zkouška nebo dvě navíc vlastně nejsou nic. Myslím si, že je to něco, co my jako dotované divadlo prostě máme dělat. Myslím si, že to je opravdu něco, co nás mnoho nestojí a je to v podstatě naše povinnost.“

Malé divadlo v Liberci a Podivný případ se psem pro neslyšící diváky

Tlumočníci sedí na malém vyvýšeném pódiu na levé straně jeviště, jedním z nich je Roman Vránek.

„Mně se to představení líbí moc, protože je o autistovi. Jelikož pracuji ve speciálním školství, tak mám k autistům blízko. A nastudovali jsme to s kolegyní společně, protože to není jednoduchá hra a trochu jsme se s tím prali, ale šlo to,“ říká Roman Vránek.

Ve hře je spousta slovních hříček z češtiny, bylo důležité převést to do znakového jazyka tak, aby se těm vtipům smáli i neslyšící ve svém jazyce.

„Ve hře je spousta slovních hříček z češtiny, tak bylo důležité to převést do znakového jazyka tak, aby se těm vtipům smáli i neslyšící ve svém jazyce, aby to jako byl kulturní překlad,“ říká tlumočnice Kristýna Siková a pokračuje: „Myslím, že to je úžasná příležitost a jsem moc ráda, že pan režisér a všichni jsou tomu nadšení a svolní, že jim to nevadí. A doufám, že bude ta spolupráce probíhat i nadále, že pro neslyšící to bude určitě příjemné.“

Po velkém úspěchu Podivného případu se psem tlumočeného do znakového jazyka plánuje Divadlo F. X. Šaldy uvádět alespoň dvě představení za sezónu.

autor: Lucie Fürstová
Spustit audio